Sangita is a friend who shares my love for poetry and was one of the very few readers of my early writings. When she visited my site yesterday, she wanted to know as to why have I not published any of my new Hindi poetry here – I promised her I will and here it is –
अपने रिसते हुए घावों की तरफ मत देखो
उनके बहते हुए मोती समेटो पहले
वो टपके तो ये जख्म तारी होंगे
वो डूबे तो ले डूबेंगे सब कुछ
दर्द की तराशी हुइ है यह जिन्दगी
कुछ और दुख से न बिखर जाएगी
उनका दर्द कर सको तो कम कर लो
उनकी मुस्कुराहटों से ये जीस्त बहल जाएगी
I love you writings, though at times my hindi gives a way. Some words I just cannot understand. Any possibility of english translation?
Thank you. I will try to translate and post it.
aap bahut acha likhti hain aapke blog me aakar mujhe sukoon mila
aur ache lekhan ki bahut bahut badhaiyaa
http://www.neerajkavi.blogspot.com
aap bahut acha likhti hain
badhaiyee ho.
http://www.neerajkavi.blogspot.com
ye mera blog hai dekhiyega.
kuch ansoo…great thought…really…go ahead
Good poem but I just want to understand one thing about your poem what is this poem seriously about I like your poem very much the way you have written the poem was fantastic i just wanted to know the proper meaning of your poem. Thank You.
Thank you Anouskha. A good poem is that which can be left to the interpretation of its readers. When I wrote it it may be with some thought in mind, but my readers may draw their own inferences from it. So this poem is about what ever you want it to be about 🙂
last two para are nice…on this note..
itni tarteebein roshni ki, chirag tale bhi roshni rakhna
lau boojh jaaye jism ki, rooh ko jalaye rakhna..
hope you like it
Kya baat hai! Bohut khoob kaha aapne, Sudipta.
Meri is adna site par itna vaqt bitane aur meri hausla-afzai karne ka bohut shukriya 🙂