Zaraa zulf ko sambhalo mira dil dhadak raha hai

ذرا زلف کو سنبھالو مرا دل دھڑک رہا ہے
کوئی اور طائر دل تہہ دام آ نہ جائے
حبیب جالب –

Zaraa zulf ko sambhalo mira dil dhadak raha hai
koi aur taier-e-dil tah-e-daam aa naa jaaye
– Habib Jalib

ज़रा ज़ुल्फ़ को सँभालो मिरा दिल धड़क रहा है
कोई और ताइर-ए-दिल तह-ए-दाम आ न जाए
– हबीब जालिब

Meaning of:
Taier-e-dil, ताइर-ए-दिल, طائرِ دل : Heart that is (like a) bird, दिल का पंछी
tah-e-daam, तह-ए-दाम, تہہ ِ دام : get captured in a net, जाल में पकड़ा जाना

Photo by Kai Dahms on Unsplash

Leave a Reply