Manzil-e-showk khud mijhe badh ke pukaar le Zia

ؔمنزلِ شوق خود مجھے بڈھ کے پکار لے ضیا
یار کا نقش پا لئے بیٹھا ہوں رہ گزار میں
– ضیا فتح آبادی

Manzil-e-showk khud mujhe badh ke pukaar le “Zia”
yaar ka naqsh-e-paa le baitha hoon rahguzar mein
– Zia Fatehabadi

मंज़िल-ए-शौक खुद मुझे बढ़ के पुकार ले ‘ज़िया’
यार का नक़श-ए-पा ले बैठा हूँ रहगुज़ार में
– ज़िया फ़तेहाबादी

Meaning of:

Manzil-e-showk, मंज़िल-ए-शौक , منزلِ شوق: प्यार की मंज़िल, Destination of love
naqsh-e-paa, नक़श-ए-पा , نقش پا: पाँव के निशान, Footprints
rahguzar, रहगुज़ार , رہ گزار : रास्ता, Road

Photo credit: Miala via Foter.com / CC BY-SA

Leave a Reply