ہے رشک ارم وادی پر خار محبت
شاید اسے سینچا ہے کسی آبلہ پا نے
اقبال سہیل –
Hai rashk-e-iram wadi-e-pur-Khaar-e-mohabbat
shaayad use sinchaa hai kisi aabla-paa ne
– Iqbal Suhail
है रश्क-ए-इरम वादी-ए-पुर-ख़ार-ए-मोहब्बत
शायद उसे सींचा है किसी आबला-पा ने
– इक़बाल सुहैल
Photo by George Pagan III on Unsplash
Even paradise is envious of the valley of love with thorns replete
perhaps it has been watered by someone with blisters on their feet