ابھی لوگوں کے دل میں خار کی صورت کھٹکتا ہوں
ابھی تک یاد ہے اہل چمن کو داستاں میری
شمسی مینائی –
Abhi logon ke Dil mein khar ki soorat khatakta hoon
abhee tak yaad hai ahl-e-chaman ko daastaN meri
– Shamsi Meenai
अभी लोगों के दिल में ख़ार की सूरत खटकता हूँ
अभी तक याद है अहल-ए-चमन को दास्ताँ मेरी
– शम्सी मीनाई
Meaning of:
Khar, ख़ार, خار: कांटा, Thorn
Ahl-e-chaman, अहल-ए-चमन, اہلِ چمن: बागीचे वाले, Denizens of the garden
By Copyright World Economic Forum (www.weforum.org)/Photo by Dana Smillie – http://www.flickr.com/photos/worldeconomicforum/3038024384, CC BY-SA 2.0, Link
Excellent sher and interesting choice of the picture.