Lutf-e-kalaam kya jo na ho dil mein dard-e-ishq

لطف کلام کیا جو نہ ہو دل میں درد عشق
بسمل نہیں ہے تو تو تڑپنا بھی چھوڑ دے
علامہ اقبال –

Lutf-e-kalaam kya jo na ho dil mein dard-e-ishq
bismil nahi hai tu to tadapna bhi chhod de
– Allama Iqbal

लुत्फ़-ए-कलाम क्या जो न हो दिल में दर्द-ए-इश्क़
बिस्मिल नहीं है तू तो तड़पना भी छोड़ दे
– अल्लामा इक़बाल

Meaning of:

Lutf-e-kalaam, लुत्फ़-ए-कलाम, لتفِ کلام: बातचीत (सृष्टि) का लुत्फ़, Pleasure of conversation (creation)
Dard-e-ishq, दर्द-ए-इश्क, دردِ عشق: प्यार का दर्द, Pain of being in love
Bismil, बिस्मिल, بسمل: ज़ख्मी, Injured, afflicted lover

Photo credit: Tekke via Foter.com / CC BY-ND

Lutf-e-kalaam in this sher is the pleasure of creating poetry. Beautiful poetry that is a result of the poet’s pain of separation from his beloved.

Leave a Reply