Ek tehzeeb hai dosti ki, ek maeyar hai dushmani ka


ایک تہذیب ہے دوستی کی ایک معیار ہے دشمنی کا
دوستوں نے مروت نہ سیکھی دشمنوں کو عداوت تو آئے
– ساحر لدھیانوی

Ek tehzeeb hai dosti ki, ek maeyar hai dushmani ka
doston ne murawwat na seekhi, dushmanoN ko adawat na aayi
– Sahir Ludhianvi

एक तहज़ीब है दोस्ती की, एक मेयार है दुश्मनी का
दोस्तों ने मुरव्वत न सीखी, दुश्मनों को अदावत तो आये
–साहिर लुधियानवी

Meaning of:

tehzeeb, तहज़ीब, تہذیب: सभ्यता, etiquette
Maeyar, मेयार, معیار : माप दंड, Standard
Murawwat, मुरव्वत, مروت: आदर, Respect
Adawat, अदावत, عداوت: दुशमनी, बैर, Enimity, Hatered

Flower Power by Bernie Boston” by Source (WP:NFCC#4). Licensed under Fair use via Wikipedia.

About the photograph

Flower Power is an historic photograph taken by photographer Bernie Boston for the now-defunct Washington Star. It was nominated for the 1967 Pulitzer Prize. Taken on October 21, 1967, during a march to the Pentagon, the iconic photo shows a young, long-haired Vietnam protestor in a turtleneck sweater, placing carnations into the barrel of a rifle of a National Guardsman.
When the antiwar demonstrators approached The Pentagon, Boston was sitting on top of a wall of the Mall Entrance of the Pentagon when he saw a lieutenant march a squad of guardsmen into the crowd of demonstrators. The squad then formed a semicircle around the demonstrators, the young man in the photo emerged from the crowd and started placing carnations in the rifles. Boston took it as an opportunity to capture the moment, seeing that “everything came together” and he had a good angle sitting on top of the wall
Source: Wikipedia

One thought on “Ek tehzeeb hai dosti ki, ek maeyar hai dushmani ka”

Leave a Reply